Concursul ,,Juvenes Translatores”, aflat la cea de-a 5-a ediție, se desfășoară astăzi în toate statele membre ale Uniunii Europene. La ediția din acest an vor participa peste 3000 de adolescenți din 720 de licee din toată Europa.
Liceele pot înscrie maximum 5 elevi, de orice naționalitate, singura condiție fiind ca aceștia să fie înscriși într-un liceu dintr-un stat membru UE. Prin acest concurs elevii de 17 ani își vor testa aptitudinilie lingvistice printr-un exercițiu de traducere profesionistă.
,,Concursul Juvenes Translatores este o modalitate excelentă de a promova învăţarea limbilor străine şi traducerea ca o carieră aducătoare de satisfacţii pentru tineri”, a declarat Androulla Vassiliou, comisarul pentru educaţie, cultură, multilingvism şi tineret pe site-ul europa.eu
Fiecare elev a avut la dispoziţie două ore pentru a traduce un text de o pagină dintr-o limbă pe care a ales-o din oricare celelalte 22 de limbi oficiale ale UE. În acest an, tema textelor de tradus va fi voluntariatul, pentru a marca Anul European al Voluntariatului.
Traducerile terminate au fost notate de traducători angajaţi în cadrul Direcţiei Generale Traduceri a Comisiei Europene.
Prima ediție a avut loc în 2007 sub forma unui proiect pilot, ce a dorit să ofere tinerilor o idee generală asupra a ceea ce înseamnă să fii traducător dar și să evidențieze importanța învățării limbilor străine în școli.
____________
Diana Mărginean